2012年02月19日
通訳の戸田さんばかり目にします。最近...
通訳の戸田さんばかり目にします。最近,おしゃれイズム,しゃべくり007にもハリウッドスターが出てますが,その中で通訳するときいつも戸田なつこさんがいるのを見かけます。彼女が選ばれる理由は何なのでしょうか?やはり翻訳がうまいとかですか?ハリウッドの人たちの中で有名な人なのですか?日本に来るのだったら戸田さんみたいな?感じですか?
ベストアンサー
翻訳業界の第一人者だからですよ。誤訳を防ぎ、なおかつ当意即妙の判断力が要求されるムービースターのイベントにおいて、実績が重要視されるのは当然だと思います。来日する度に顔を合わせるので、有名な通訳者と言えるでしょうが、指名されている訳ではなく、あくまでも年功序列で選ばれているに過ぎず、先方が自分のイメージに合わないとして、交代を要求されたことも一度や二度ではないようです。先月映画のPRのために来日し、朝の情報番組スッキリ!!に出演した、ニコラス・ケイジさんの通訳も、戸田奈津子さんが務めていましたが、入れ替わりに出演した、フィリピンの西野カナさんといった容貌の17歳、天使の歌声ともアジアの歌姫とも称されるシャーリーンさんの通訳は、別の女性が務めていた事実から、来日した著名人の通訳を掛け持ちしているのではなく、専属固定で活動しているようです。
翻訳
ベストアンサー
翻訳業界の第一人者だからですよ。誤訳を防ぎ、なおかつ当意即妙の判断力が要求されるムービースターのイベントにおいて、実績が重要視されるのは当然だと思います。来日する度に顔を合わせるので、有名な通訳者と言えるでしょうが、指名されている訳ではなく、あくまでも年功序列で選ばれているに過ぎず、先方が自分のイメージに合わないとして、交代を要求されたことも一度や二度ではないようです。先月映画のPRのために来日し、朝の情報番組スッキリ!!に出演した、ニコラス・ケイジさんの通訳も、戸田奈津子さんが務めていましたが、入れ替わりに出演した、フィリピンの西野カナさんといった容貌の17歳、天使の歌声ともアジアの歌姫とも称されるシャーリーンさんの通訳は、別の女性が務めていた事実から、来日した著名人の通訳を掛け持ちしているのではなく、専属固定で活動しているようです。
翻訳
Posted by 繝√お at
07:59